📍 Ölüdeniz – Fethiye / Muğla / Türkiye
📅 9 – 10 – 11 Ekim 2026 / October 9 – 11, 2026
Organizasyon / Organizer: SporFest
SpeedFest 1K, PowerFest 2K, ProFest 3K ve Takım Yarışları'nın start ve finiş alanı No1 Beach Club'dır.
UltraFest 6K parkurunun startı Kelebekler Vadisi'nden, finişi No1 Beach Club'dadır.
SpeedFest 1K, PowerFest 2K, ProFest 3K and Team Races start and finish at No1 Beach Club.
UltraFest 6K starts at Butterfly Valley and finishes at No1 Beach Club.
Yarışmalar World Aquatics Açık Su Yüzme kurallarına göre düzenlenecektir.
The competition will be conducted according to World Aquatics Open Water Swimming Rules.
Organizasyon komitesi gerekli gördüğü durumlarda yarış programı, parkur, güvenlik prosedürleri ve yarış kurallarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
The Organizing Committee reserves the right to modify the race schedule, course, safety procedures and regulations when necessary.
Teknik toplantıda açıklanan kurallar, değişiklikler, parkur bilgileri ve güvenlik prosedürleri yarış kurallarının ayrılmaz bir parçasıdır.
Rules, amendments, course information and safety procedures announced during the technical meeting are considered an integral part of the competition rules.
Teknik toplantıya katılım sporcunun sorumluluğundadır. Toplantıya katılmayan sporcular da toplantıda açıklanan tüm kuralları, değişiklikleri ve güvenlik prosedürlerini kabul etmiş sayılır.
Participation in the technical meeting is the responsibility of each athlete. Athletes who do not attend the meeting will still be deemed to have accepted all rules, updates and safety procedures announced during the meeting.
Katılımcılar organizasyon tarafından verilen resmi yarış bonesi ile yarışmak zorundadır.
All athletes must compete wearing the official swim cap provided by the organization.
Sporcu numaraları görünür şekilde taşınmalıdır.
Athlete numbers must remain clearly visible throughout the race.
Silinen veya okunamayan numaralardan sporcu sorumludur.
Athletes are responsible for faded or unreadable race numbers.
Aşağıdaki ekipmanların kullanımı yasaktır:
The following devices are prohibited:
Kural ihlali diskalifiye sebebidir.
Violation of this rule may result in disqualification.
Tüm sporcular start hakeminin talimatlarına uymak zorundadır.
All athletes must follow the instructions of the start referee.
Erken çıkış yapan sporcular diskalifiye edilebilir.
False starts may result in disqualification.
Agresif temas ve tehlikeli yüzme davranışları diskalifiye sebebidir.
Aggressive contact or dangerous swimming behavior may lead to disqualification.
Sporcular resmi parkur rotasını takip etmek zorundadır.
Athletes must follow the official race course.
Parkurun kısaltılması veya dönüş noktalarının eksik geçilmesi diskalifiye sebebidir.
Cutting the course or missing turning points may result in disqualification.
Hakemler gerekli durumlarda video kayıtlarını inceleyebilir.
Referees may review video recordings when necessary.
Bu kuralları ihlal eden sporcular diskalifiye edilir.
Athletes violating these rules may be disqualified.
Yarış parkurunda cankurtaran botları, sağlık ekipleri ve güvenlik personeli görev yapacaktır.
Lifeguard boats, medical teams and safety personnel will operate along the race course.
Tüm sporcular güvenlik ekiplerinin talimatlarına uymak zorundadır.
All athletes must follow the instructions of safety personnel.
Hakemler veya sağlık ekipleri tarafından riskli görülen sporcular yarıştan çıkarılabilir.
Athletes considered medically at risk may be removed from the race.
Bu karar kesindir.
Such decisions are final.
Katılımcılar yarışa fiziksel olarak uygun olduklarını kabul etmiş sayılır.
Participants confirm that they are physically fit to compete.
Organizasyon, yarış sırasında ortaya çıkabilecek kişisel sağlık problemlerinden sorumlu tutulamaz.
The organization cannot be held responsible for personal medical issues occurring during the event.
Uzun parkurlarda beslenme desteği sağlanacaktır.
Feeding support will be provided on long-distance courses.
Beslenme sırasında yarış süresi durdurulmaz.
Race timing will not stop during feeding.
Organizasyon komitesi yarış saatini değiştirme, parkuru kısaltma, erteleme veya iptal etme hakkına sahiptir.
The Organizing Committee reserves the right to modify race times, shorten the course, postpone or cancel the race.
Kayıt işlemleri yalnızca resmi web sitesi üzerinden yapılacaktır.
Registration is available only through the official website.
Katılımcılar kayıt formunu eksiksiz doldurmalı, muvafakatnameyi onaylamalı ve ödeme işlemini tamamlamalıdır.
Participants must complete the registration form, accept the waiver and complete the payment process.
Türkiye Cumhuriyeti vatandaşları için:
veya
International athletes:
Her parkur için maksimum 500 sporcu kabul edilecektir.
Each race distance is limited to a maximum of 500 athletes.
Birden fazla parkura kayıt yaptıran sporcular yalnızca 1 adet yarış kiti alabilir.
Athletes registered for multiple distances will receive only one race kit.
Yarış çipi organizasyon tarafından teslim edilir ve yarış sonunda iade edilmelidir.
Timing chips are provided by the organization and must be returned immediately after the race.
Kaybolan, hasar gören veya iade edilmeyen çiplerin bedeli sporcuya yansıtılır.
Athletes are responsible for lost, damaged or unreturned timing chips.
Kaybolan, hasar gören veya iade edilmeyen her bir çip için sporcuya 150 Euro bedel yansıtılacaktır.
A fee of 150 Euro will be charged for each lost, damaged or unreturned timing chip.
2011 - 2008 | 15 - 18 yaş | Genç 1
2007 - 2002 | 19 - 24 yaş | Genç 2
2001 - 1997 | 25 - 29 yaş | Master
1996 - 1992 | 30 - 34 yaş | Master
1991 - 1987 | 35 - 39 yaş | Master
1986 - 1982 | 40 - 44 yaş | Master
1981 - 1977 | 45 - 49 yaş | Master
1976 - 1972 | 50 - 54 yaş | Master
1971 - 1967 | 55 - 59 yaş | Master
1966 - 1962 | 60 - 64 yaş | Master
1961 - 1957 | 65 - 69 yaş | Master
1956 ve öncesi | 70+ yaş | Master
2011 - 2008 | 15 - 18 yaş | Genç 1
2007 - 2002 | 19 - 24 yaş | Genç 2
2001 - 1997 | 25 - 29 yaş | Master
1996 - 1992 | 30 - 34 yaş | Master
1991 - 1987 | 35 - 39 yaş | Master
1986 - 1982 | 40 - 44 yaş | Master
1981 - 1977 | 45 - 49 yaş | Master
1976 - 1972 | 50 - 54 yaş | Master
1971 - 1967 | 55 - 59 yaş | Master
1966 - 1962 | 60 - 64 yaş | Master
1961 - 1957 | 65 - 69 yaş | Master
1956 ve öncesi | 70+ yaş | Master
Yaş grupları, sporcunun 31 Aralık 2026 tarihi itibarıyla ulaşacağı yaş esas alınarak belirlenir.
Age groups are determined according to the athlete's age as of December 31, 2026.
SpeedFest 1K → 30 Dakika / Minutes
PowerFest 2K → 1 Saat / Hour
ProFest 3K → 1 Saat 30 Dakika / 1 Hour 30 Minutes
UltraFest 6K → 3 Saat 30 Dakika / 3 Hours 30 Minutes
Belirlenen zaman limitleri içerisinde parkuru tamamlayamayan sporcular yarıştan çıkarılabilir.
Athletes failing to complete the course within the specified cutoff times may be removed from the race.
Organizasyon komitesi ve başhakem gerekli gördüğü durumlarda zaman limitlerinde değişiklik yapabilir.
The organizing committee and chief referee reserve the right to modify cutoff times when necessary.
Takım yarışlarının formatı, takım büyüklüğü, takım kompozisyonu ve sıralama sistemi teknik toplantıda açıklanacaktır.
The team race format, team size, team composition and scoring system will be announced during the technical meeting.
Takım yarışlarında açıklanan kurallar yarış kurallarının ayrılmaz bir parçasıdır.
Rules announced for team races shall be considered an integral part of the competition regulations.
Yarışı tamamlayan tüm sporculara Finisher Madalyası verilecektir.
All athletes who successfully complete the race will receive a Finisher Medal.
Her parkurda Kadın ve Erkek Genel Klasman ilk üç sporcu ödüllendirilecektir.
The top three male and female athletes in each distance will receive awards.
Engelli sporcular için oluşturulan genel klasmanlarda ilk üç sporcu ödüllendirilecektir.
The top three athletes in Para Athlete classifications will receive awards.
Her yaş grubunda Kadın ve Erkek kategorilerinde ilk üç sporcu ödüllendirilecektir.
The top three athletes in each male and female age group will receive awards.
Takım yarışlarında dereceye giren takımlar ödüllendirilecektir.
Teams placing in the top positions of the team races will receive awards.
Yarış sonuçları veya hakem kararlarına yapılacak itirazlar yarışın tamamlanmasından itibaren en geç 30 dakika içerisinde yazılı olarak yapılmalıdır.
Any protest regarding race results or referee decisions must be submitted in writing within 30 minutes after the completion of the race.
İtiraz ücreti 3.000 TL'dir.
The protest fee is 3,000 TL.
İtirazın haklı bulunması halinde ücret iade edilir.
The protest fee will be refunded if the protest is upheld.
İtirazın reddedilmesi halinde ücret iade edilmez.
If the protest is rejected, the fee will not be refunded.
Hakem kurulu ve organizasyon komitesinin vereceği kararlar kesindir.
All decisions made by the referee panel and organizing committee are final.
Ölüdeniz ve çevresinin doğal yapısının korunması organizasyonun temel önceliklerindendir.
Protecting the natural environment of Ölüdeniz is one of the primary priorities of the organization.
Denize veya yarış alanına çöp, plastik, ambalaj veya herhangi bir atık bırakılması yasaktır.
Throwing trash, plastic, packaging or any other waste into the sea or race area is strictly prohibited.
Çevreye zarar verdiği tespit edilen sporcular diskalifiye edilebilir.
Athletes found damaging the environment may be disqualified.
İnsansız hava araçları (drone) yalnızca organizasyonun yazılı izni ile kullanılabilir.
Unmanned aerial vehicles (drones) may only be operated with prior written approval from the organization.
Katılımcılar yarış süresince çekilen fotoğraf, video ve diğer görsel kayıtların organizasyon tarafından tanıtım, pazarlama, basın ve sosyal medya faaliyetlerinde kullanılabileceğini kabul eder.
Participants acknowledge and agree that photographs, videos and other visual recordings taken during the event may be used by the organization for promotional, marketing, press and social media purposes.
SporFest Organizasyon Komitesi, yarış güvenliği, sporcu sağlığı, hava koşulları, deniz şartları veya mücbir sebepler doğrultusunda yarış programında, parkurlarda ve kurallarda değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
SporFest Organizing Committee reserve the right to modify the race schedule, courses and regulations due to athlete safety, weather conditions, sea conditions or force majeure circumstances.
Organizasyon komitesinin alacağı kararlar tüm katılımcılar için bağlayıcıdır.
All decisions made by the organizing committee shall be binding on all participants.